ICO -You were there-(夢崎版・超私的訳アレンジバージョン) サントラCDに掲載されている日本語訳詞に納得がいかなかったので、 独自に訳してみました。文法をかなり無視している上、英文に書いてないことまで訳してます。 一応、エンディング後のヨルダ視点での詞です。 The island baths in the sun's bright rays     その島は きらめく太陽の光を浴びて Distant hills wear a shroud of grey        遠くに見える丘は灰色のベールを被った様 A lonely breeze whispers in the trees       淋しそうな風たちが 木々に何か囁いてる Sole witness to history              この島の歴史を知る ただ一つの 物言わぬ目撃者 Fleeting memories rise               胸の奥から From the shadows of my mind            シャボン玉のようにユラユラと舞い上がり 弾けてく想い出 Sing "nonomori" -endless corridors         君は "ノノモリ" の歌を歌いながら私を励まして 終わりの見えない回廊を走る Say "nonomori" -hopeless warriors         私は "ありがとう" と聞こえない声で言った 希望のない迷子だった あの頃 You were there                   貴方は たしかに そこにいた You were there                   貴方は たしかに そこにいた Am I forever dreaming               私はこうして永遠に夢を見続けるの? How to define the way I'm feeling         この気持ち 貴方に どうやって伝えればいいの? You were there                   貴方は たしかに そこにいた Countless visions they haunt me in my sleep    数え切れない想い出が 溢れ出して眠れない You were there                   貴方は たしかに そこにいた Though forgotten all promise we keep        私は今日も 忘れ去られた しきたりを守り続ける Slaves to our destiny               運命に踊らされて I recall a melody                 彷徨っていた あの時 貴方が歌っていたメロディを思い出す Sing "nonomori" -seasons lit with gold       "ノノモリ" の歌を歌う貴方の姿が 金色に輝く季節に溶ける Say "nonomori" -legends yet untold         "ありがとう" って まだ あの時 貴方以外に言ったことのない言葉 You were there                   貴方は たしかに そこにいた You were there                   貴方は たしかに そこにいた Happiness follows sorrow              悲しみの後には きっと喜びが訪れるから Only believing in tomorrow             明日だけを信じてる You were there                   目が覚めれば 貴方は きっと そこにいる Countless visions they haunt me in my sleep    数え切れない想い出が溢れ出して 眠れない You were there                   目が覚めれば 貴方は きっと そこにいる Though forgotten all promise we keep        そう信じて 私は今日も 忘れ去られた しきたりを守り続ける The island baths in the sun's bright rays     その島は きらめく太陽の光を浴びて Distant hills wear a shroud of grey        遠くに見える丘は灰色のベールを被った様 A lonely breeze whispers in the trees       淋しそうな風たちが 木々に何か囁いてる Sole key to this mystery              それは この島の謎を解く たった一つの真実